viễn thông lục địa

tlf

Thỏa thuận dịch vụ

1. CÁC BÊN THAM GIA THỎA THUẬN

Thỏa thuận dịch vụ – tham chiếu trong tương lai là “Thỏa thuận”;

Continent Telecom – tham chiếu tương lai là “Công ty”;

Người sử dụng/người mua dịch vụ – tham chiếu tương lai là “Khách hàng”;

Cả hai bên – tham chiếu trong tương lai là “Các bên”.

Thỏa thuận dịch vụ được ký kết giữa các bên – Continent Telecom và Khách hàng.

2 LỜI NÓI ĐẦU

Bằng việc đăng ký trên trang web của Công ty và tạo tài khoản cá nhân (tài khoản), Khách hàng xác nhận chấp nhận các điều khoản của Thỏa thuận này. Khách hàng chấp nhận rằng phương tiện liên lạc chính là email. Khách hàng đồng ý nhận thông báo điện tử từ Công ty. Khách hàng xác nhận đồng ý cho phép lưu trữ và xử lý dữ liệu cá nhân của mình trong suốt thời hạn của Thỏa thuận. Để đặt hàng, thanh toán và quản lý dịch vụ, Khách hàng sử dụng tài khoản cá nhân của mình trên trang web của Công ty.

3 MỤC ĐÍCH CỦA THỎA THUẬN

Mục đích của Thỏa thuận này là điều chỉnh mối quan hệ pháp lý giữa các Bên trong việc cung cấp dịch vụ viễn thông của Công ty. Thỏa thuận này quy định các điều kiện cung cấp dịch vụ này.

4 QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC BÊN

4.1 Công ty.

4.1.1 Công ty cung cấp cho Khách hàng các dịch vụ viễn thông, cụ thể là cung cấp số ảo theo hình thức thuê bao, xử lý cuộc gọi thoại, tin nhắn SMS, tin nhắn fax và các dịch vụ truyền thông khác.

4.1.2 Công ty chỉ cung cấp số từ cơ sở dữ liệu số của mình. Công ty không cung cấp số cụ thể theo yêu cầu của Khách hàng.

4.1.3 Công ty thực hiện mọi biện pháp bảo trì thương mại đối với các thiết bị cần thiết cho việc triển khai và cung cấp dịch vụ. Công ty có thể thay đổi thiết bị để cung cấp dịch vụ. Những thay đổi này hoàn toàn do Công ty quyết định.

4.1.4 Công ty cung cấp cho Khách hàng sự hỗ trợ liên tục và tư vấn từ các nhà quản lý liên quan đến các dịch vụ được cung cấp theo khối lượng yêu cầu. 

4.1.5 Công ty có quyền thay thế số điện thoại đã cung cấp vì những lý do nằm ngoài phạm vi pháp luật và các quy định khác, cũng như nếu việc tiếp tục cung cấp dịch vụ liên lạc bằng số điện thoại này là không thể vì những lý do nằm ngoài tầm kiểm soát của Công ty. Trong trường hợp này, Công ty phải thông báo cho Khách hàng về việc thay thế càng sớm càng tốt. Công ty cung cấp dịch vụ thay thế số điện thoại mà không tính thêm chi phí cho Khách hàng. Công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ chi phí phát sinh nào từ phía Khách hàng liên quan đến việc thay thế số điện thoại nằm ngoài thỏa thuận giữa các Bên.

4.1.6 Nếu Khách hàng vi phạm bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này, Công ty có quyền tạm dừng cung cấp dịch vụ.

4.1.7 Công ty có quyền từ chối cung cấp dịch vụ cho Khách hàng nếu thông tin do Khách hàng cung cấp hoặc bộ tài liệu được yêu cầu không đầy đủ. Công ty có quyền yêu cầu Khách hàng cung cấp thêm thông tin hoặc giấy tờ tùy thân tại bất kỳ giai đoạn nào của quá trình cung cấp dịch vụ. Công ty sẽ yêu cầu Khách hàng cung cấp thêm thông tin nếu có bất kỳ lý do nào để nghi ngờ tính xác thực của thông tin do Khách hàng cung cấp hoặc tính xác thực của các tài liệu được cung cấp. Công ty có quyền chấm dứt việc cung cấp dịch vụ và khóa tài khoản của Khách hàng mà không hoàn lại tiền từ số dư tài khoản của Khách hàng trong các trường hợp sau: 

  1. Nếu Công ty biết rằng Khách hàng đã thực hiện hành vi bất hợp pháp hoặc có kế hoạch thực hiện hành vi đó;
  2. Nếu có bất kỳ nghi ngờ hợp lý nào rằng Khách hàng đã thực hiện hành vi bất hợp pháp hoặc có kế hoạch sử dụng dịch vụ của Công ty để thực hiện hành vi đó trong tương lai;

4.1.8 Công ty có quyền thay đổi các điều khoản của Thỏa thuận này mà không cần sự đồng ý và thông báo trước của Khách hàng nếu những thay đổi đó là cần thiết do thay đổi về khuôn khổ pháp lý, điều kiện bảo hiểm, yêu cầu bảo mật hoặc thay đổi văn bản pháp lý.

4.1.9 Công ty có quyền thay đổi giá cước cho bất kỳ dịch vụ nào mà mình cung cấp.

4.1.10 Công ty có quyền chuyển nhượng các quyền và nghĩa vụ mà Công ty có liên quan đến Thỏa thuận này cho bên thứ ba mà không cần sự đồng ý trước của Khách hàng.

4.2 Khách hàng.

4.2.1 Khách hàng có nghĩa vụ thanh toán đúng hạn cho các dịch vụ. Theo Điều 6 của Thỏa thuận này, Khách hàng phải nộp một khoản tiền cụ thể vào số dư tài khoản để thanh toán cho các dịch vụ.

4.2.2 Khách hàng có nghĩa vụ cung cấp các giấy tờ xác nhận danh tính hoặc giấy tờ pháp lý nếu cần thiết để kích hoạt số. Công ty sẽ thông báo trước cho Khách hàng về các yêu cầu này.

4.2.3 Nếu Khách hàng phát hiện bất kỳ sự gián đoạn nào trong quá trình hoạt động của dịch vụ, Khách hàng phải thông báo cho Công ty về sự cố này. Thời điểm xảy ra sự cố được tính từ thời điểm Khách hàng liên hệ với Bộ phận Hỗ trợ (qua điện thoại, email hoặc trò chuyện trực tuyến trên trang web). Khách hàng có nghĩa vụ cung cấp tất cả thông tin mà Công ty yêu cầu để xử lý khiếu nại. Trong trường hợp không cung cấp thông tin được yêu cầu, Công ty không đảm bảo sẽ giải quyết vấn đề.

4.2.4 Khách hàng cam kết không sử dụng dịch vụ được cung cấp cho các mục đích bất hợp pháp, phi pháp, bao gồm việc truyền tải, cung cấp thông tin hoặc dịch vụ bất hợp pháp, phi pháp hoặc gây hại cho bên thứ ba. Khách hàng cam kết không sử dụng dịch vụ được cung cấp cho các mục đích có khả năng gây hại, phỉ báng hoặc vi phạm bản quyền, quyền sở hữu trí tuệ, vi phạm nhãn hiệu, tài liệu khiêu dâm hoặc bất kỳ tài liệu nào khác có thể gây khó chịu theo cách này hay cách khác. Nghiêm cấm sử dụng dịch vụ của Công ty cho các hoạt động gian lận.

4.2.5 Khi Khách hàng liên hệ với Bộ phận Hỗ trợ của Công ty (qua điện thoại, email hoặc trò chuyện trực tuyến trên trang web của Công ty), Khách hàng nên giao tiếp lịch sự và trong phạm vi dịch vụ được cung cấp. Công ty có quyền không phản hồi các yêu cầu của Khách hàng nếu chúng đi kèm với ngôn ngữ tục tĩu, khiếm nhã hoặc vượt quá phạm vi dịch vụ do Công ty cung cấp.

4.2.6 Khách hàng có nghĩa vụ hợp tác với Công ty trong những tình huống sau: 

Khi giải quyết bất kỳ khiếu nại nào liên quan đến các dịch vụ được cung cấp;

Khi xử lý bất kỳ yêu cầu hoặc điều tra nào liên quan đến các dịch vụ được cung cấp.

4.2.7 Khách hàng bảo đảm rằng bất kỳ bên thứ ba nào sử dụng các dịch vụ này đều phải tuân theo các điều khoản của Thỏa thuận này.

4.2.8 Khách hàng xác nhận rằng việc sử dụng điện thoại IP được pháp luật địa phương tại quốc gia của mình cho phép. 

Khách hàng có nghĩa vụ:

  1. Chịu mọi trách nhiệm trong trường hợp vi phạm luật pháp địa phương. 
  2. Chịu mọi chi phí phát sinh liên quan đến hành vi vi phạm pháp luật thuộc thẩm quyền của quốc gia mình. 

Công ty không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với sự bất lực của Khách hàng trong trường hợp đó.

4.2.9 Bằng việc chấp nhận Thỏa thuận này, Khách hàng xác nhận rằng mình đã đủ 18 tuổi.

4.2.10 Khách hàng không có quyền chuyển nhượng các quyền và nghĩa vụ của mình cho bất kỳ bên nào khác mà không có sự cho phép của Công ty theo Thỏa thuận này.

5 TÍNH NĂNG DỊCH VỤ VÀ BẢO HÀNH

5.1 Công ty không đảm bảo việc cung cấp dịch vụ liên tục. Tuy nhiên, Công ty sẽ thực hiện mọi biện pháp cần thiết để duy trì mạng lưới và dịch vụ không gặp sự cố và khôi phục dịch vụ nhanh nhất có thể.

5.2 Bằng việc chấp nhận các điều khoản của Thỏa thuận này, Khách hàng chấp nhận rằng Công ty không cung cấp hỗ trợ kỹ thuật liên quan đến bất kỳ cuộc gọi dịch vụ khẩn cấp nào và các cuộc gọi đến các dịch vụ này.

5.3 Số ảo là dịch vụ nhận cuộc gọi đến, tin nhắn SMS và tin nhắn fax. Cuộc gọi đi và tin nhắn SMS về mặt kỹ thuật là hai dịch vụ khác nhau. Theo mặc định, Công ty cung cấp các cuộc gọi đi mà không cần ID Người gọi (dịch vụ nhận dạng số thuê bao). Công ty không kiểm soát số điện thoại nào sẽ được người nhận cuộc gọi xác định. Dịch vụ ID Người gọi được kết nối bổ sung theo yêu cầu. Ở một số quốc gia, dịch vụ ID Người gọi không khả dụng. ID Người gọi không phải lúc nào cũng được đảm bảo.

5.4 Việc kích hoạt hầu hết các số điện thoại mất từ ​​1 đến 5 ngày. Trong một số trường hợp, việc kích hoạt số điện thoại có thể mất đến 15 ngày. Điều này có thể do việc xác minh tài liệu của Khách hàng hoặc quy trình kích hoạt số điện thoại cụ thể. Quá trình kích hoạt số điện thoại kéo dài không phải là cơ sở để hủy đơn hàng và hoàn tiền.

5.5 Số điện thoại miễn phí là số điện thoại miễn phí 800 (mã ở hầu hết các quốc gia, nhưng có thể khác nhau). Đây là đường dây miễn phí dành cho khách hàng gọi trong nước, nhưng Khách hàng là người trả tiền cho các cuộc gọi. Gói cước cho các cuộc gọi đến số điện thoại miễn phí luôn được tính theo phút. Việc tính cước bắt đầu từ phút đầu tiên của cuộc gọi được trả lời, và lời chào thoại cũng được tính phí. Vì những số điện thoại này chỉ có thể nhận cuộc gọi trong nước, nên việc gọi từ các quốc gia khác đến số điện thoại miễn phí không được đảm bảo, điều này phụ thuộc vào đặc điểm nội bộ của từng quốc gia cụ thể. Các cuộc gọi nhỡ đến số điện thoại miễn phí từ các quốc gia khác không phải là dấu hiệu cho thấy số điện thoại hoạt động không chính xác.

5.6 Số SMS là số để nhận tin nhắn SMS đến. Một nhóm số riêng biệt được đánh dấu «để đăng ký» được phân bổ trên trang web của Công ty. Các số này dùng để nhận tin nhắn SMS từ các dịch vụ trực tuyến. Dấu «để đăng ký» có nghĩa là nhà cung cấp dịch vụ địa phương (chủ sở hữu dung lượng số) không đặt bất kỳ hạn chế nào đối với việc nhận tin nhắn SMS. Tất cả tin nhắn SMS được gửi đến số đó đều có thể được nhận trên số đó. Tuy nhiên, Công ty không đảm bảo việc gửi thành công tất cả tin nhắn SMS từ tất cả các dịch vụ đến số đó. Nếu số này nhận thành công tin nhắn SMS từ hầu hết các dịch vụ và không có tin nhắn SMS nào đến từ một dịch vụ cụ thể, thì đây không phải là dấu hiệu cho thấy số không hoạt động chính xác. Tình huống này không phải là lý do để hủy đơn hàng, thay thế số hoặc hoàn tiền. Công ty cung cấp dịch vụ cung cấp số điện thoại chứ không phải dịch vụ tạo tài khoản trong các dịch vụ của bên thứ ba. Nếu không có dấu «để đăng ký» trên số, điều này có nghĩa là nhà cung cấp dịch vụ địa phương (chủ sở hữu dung lượng số) có thể hạn chế việc nhận tin nhắn SMS từ một số dịch vụ nhất định (thường là những dịch vụ phổ biến nhất). Công ty không đảm bảo nhận được tin nhắn SMS và cuộc gọi từ các dịch vụ Internet (WhatsApp, Telegram, Viber, v.v.), cũng như từ các ngân hàng, dịch vụ thanh toán và từ các quốc gia khác đến các số không có dấu «để đăng ký».

5.7 Tất cả các số ảo đều được cung cấp theo hình thức thuê. Khi kết thúc thời hạn thuê, số có thể được cấp cho người dùng mới.

6. THỦ TỤC THANH TOÁN

6.1 Mọi dịch vụ của Công ty chỉ được cung cấp theo hình thức trả trước và có hiệu lực cho đến khi hết thời hạn thanh toán.

6.2 Chi phí của Khách hàng bao gồm: 

1.) Phí kết nối số – thanh toán một lần; 

2.) Phí đăng ký – thanh toán hàng tháng; 

3.) Phí chuyển tiếp cuộc gọi đến – theo giá cước trên trang web (có thể tính theo phút hoặc theo giây tùy thuộc vào số lượng và loại cuộc gọi chuyển tiếp);

4.) Phí cuộc gọi đi (tính theo phút cho cuộc gọi có ID người gọi, tính theo giây cho cuộc gọi không có ID người gọi);

5.) Những người khác trả tiền cho dịch vụ của Công ty.

6.2.1 Phí thuê bao hàng tháng cho số điện thoại sẽ được tự động trừ vào số dư tài khoản của Khách hàng sau 1 (một) tháng dương lịch kể từ ngày dịch vụ được kích hoạt. Trong trường hợp số dư của Khách hàng không đủ tiền, hệ thống sẽ trừ phí thuê bao dưới dạng trừ. Công ty có quyền tạm dừng cung cấp tất cả các dịch vụ cho đến khi Khách hàng trả hết nợ. Việc trả nợ sẽ tự động khôi phục tất cả các dịch vụ. Điều này không bao gồm các trường hợp Công ty xóa dịch vụ khỏi Tài khoản của Khách hàng. Công ty xử lý việc xóa số điện thoại do nợ mà không cần thông báo thêm cho Khách hàng. Công ty coi như đã hoàn thành mọi nghĩa vụ nếu có bất kỳ khoản nợ nào phát sinh trên Tài khoản của Khách hàng. Công ty có quyền xóa số điện thoại đã thuê bất cứ lúc nào nếu thấy cần thiết. Để tránh nợ, Khách hàng có thể xóa số điện thoại ảo khỏi tài khoản của mình. Khách hàng nên xóa số điện thoại trước khi hệ thống tự động tính phí thuê bao. Nếu Khách hàng chưa xóa số điện thoại, Khách hàng xác nhận rằng mình đồng ý với việc gia hạn thuê số điện thoại thêm một tháng.

6.3 Việc hoàn trả các khoản thanh toán của Khách hàng, hoàn trả tiền vào số dư tài khoản của Khách hàng cũng như tính toán lại các dịch vụ đã thanh toán được thực hiện theo Chính sách hoàn trả của Công ty (liên kết đến Chính sách hoàn trả)

6.4 Nếu Khách hàng không thực hiện nghĩa vụ thanh toán theo Thỏa thuận này, các Bên đồng ý rằng Công ty sẽ có quyền chấm dứt Thỏa thuận này.

7 QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ

7.1 Mọi quyền sở hữu trí tuệ thuộc về một bên sẽ tiếp tục thuộc về bên đó.

7.2 Trong mọi trường hợp, khách hàng không được sử dụng tên Công ty, nhãn hiệu hoặc quyền sở hữu trí tuệ của Công ty.

7.3 Việc chuyển nhượng quyền sở hữu trí tuệ mà không có sự đồng ý bằng văn bản là hoàn toàn bị nghiêm cấm.

8. BẢO MẬT

Công ty đảm bảo tính riêng tư của dữ liệu cá nhân của Khách hàng. Tuy nhiên, Công ty có quyền chuyển bất kỳ thông tin nào của Khách hàng cho nhà cung cấp dịch vụ địa phương (chủ sở hữu dung lượng số) hoặc cơ quan thực thi pháp luật của bất kỳ quốc gia nào khi nhận được yêu cầu chính thức.

9 GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM

9.1 Công ty không chịu trách nhiệm trong các trường hợp sau: trong trường hợp gián tiếp, thiệt hại trong trường hợp thiệt hại do tai nạn hoặc thiệt hại tiếp theo do thông tin liên lạc bị gián đoạn, mất dữ liệu, lợi nhuận chưa thu được hoặc trong trường hợp tổn thất kinh tế phát sinh liên quan đến Thỏa thuận này.

9.2 Công ty không chịu trách nhiệm với Khách hàng trong trường hợp có bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu nào, nếu Khách hàng khi sử dụng dịch vụ vi phạm luật pháp của quốc gia sở hữu số điện thoại đó. 

9.3 Công ty không chịu trách nhiệm về bất kỳ sai sót, thiếu sót hoặc lỗi đánh máy nào trong bất kỳ phần nào của Thỏa thuận, trên trang web, tài khoản cá nhân, hóa đơn hoặc các tài liệu khác do Công ty cung cấp. Khách hàng có thể thông báo cho Công ty về những sai sót được phát hiện và Công ty sẽ sửa chữa với sự đồng ý của Công ty.

10. BẤT KHẢ KHÁNG

10.1 Công ty không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ sự gián đoạn nào trong việc cung cấp dịch vụ, sự chậm trễ hoặc từ chối cung cấp dịch vụ xảy ra vì bất kỳ lý do nào hoặc do bất kỳ sự kiện nào nằm ngoài thẩm quyền của Công ty bao gồm cả trường hợp nằm ngoài tầm kiểm soát của Công ty - thiên tai, thảm họa thiên nhiên, giông bão, lũ lụt, hạn hán, điện giật, hỏa hoạn, mất điện, hư hỏng đường dây điện, thiệt hại do mất kết nối hoặc khoảng cách giữa các phương tiện truyền thông hoặc cáp, chiến tranh thương mại, hành động của chính phủ, áp đặt lệnh trừng phạt, chấm dứt hoặc thu hồi giấy phép, phá hủy hoặc mất thiết bị, cũng như sự không chính xác hoặc chậm trễ trong việc cung cấp dịch vụ do bên thứ ba bao gồm các cơ quan quản lý và lập pháp hoặc nhà khai thác viễn thông gây ra do chiến tranh, hoạt động quân sự và bất ổn dân sự.

10.2 Công ty không chịu trách nhiệm về những hậu quả có thể xảy ra do các trường hợp bất khả kháng.

11 THANH TOÁN BỒI THƯỜNG

Bất kể mức bồi thường liên quan đến Thỏa thuận này là bao nhiêu, Khách hàng đồng ý rằng Công ty, các nhà sáng lập, công ty con, văn phòng trực thuộc, ban lãnh đạo và nhân viên của Công ty sẽ không phải bồi thường bất kỳ khoản bồi thường nào phát sinh liên quan đến bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu bồi thường nào phát sinh do dịch vụ khách hàng. Khách hàng đồng ý rằng Công ty, được đại diện bởi các nhà sáng lập, công ty con, văn phòng trực thuộc, ban lãnh đạo và nhân viên, sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại trực tiếp hoặc gián tiếp nào có thể phát sinh do việc sử dụng các dịch vụ do Công ty cung cấp, bao gồm nhưng không giới hạn ở các trường hợp sau: do sử dụng hoặc không thể sử dụng các dịch vụ do Công ty cung cấp, tính bảo mật của thông tin nhận được, thông tin không chính xác và thiếu sót, trục trặc, vi-rút, chậm trễ truyền dữ liệu, gián đoạn dịch vụ hoặc mất dữ liệu.  

12 ĐIỀU KHOẢN THỎA THUẬN

12.1 Thỏa thuận này có hiệu lực kể từ thời điểm Khách hàng tạo tài khoản người dùng trên trang web của Công ty và có hiệu lực cho đến khi một trong các Bên chấm dứt thỏa thuận.

12.2 Mỗi Bên có quyền chấm dứt Thỏa thuận này nếu bất kỳ điều khoản và điều kiện nào của Thỏa thuận bị vi phạm.

12.3 Khi Thỏa thuận chấm dứt vì bất kỳ lý do gì, mọi nghĩa vụ của Công ty đối với Khách hàng đều được coi là đã hoàn thành.

13. LẶT VẶT

13.1 Thỏa thuận này phản ánh toàn bộ thỏa thuận giữa các bên liên quan đến chủ đề tại đây và thay thế tất cả các thỏa thuận, tuyên bố, phát biểu và hiểu biết trước đây của các Bên.

13.2 Các Bên phải chịu trách nhiệm về việc không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ của mình theo yêu cầu của luật hiện hành của Cộng hòa Ba Lan và EU.

Về

Continent Telecom cung cấp dịch vụ điện thoại VoIP cho cả khách hàng bán buôn và bán lẻ. Kể từ năm 2009, hơn 25.000 khách hàng từ 132 quốc gia đã sử dụng dịch vụ của chúng tôi. Đội ngũ nhân viên Continent Telecom luôn tận tâm chăm sóc và tư vấn, hỗ trợ từng khách hàng. Hãy trở thành khách hàng của chúng tôi và bạn sẽ hài lòng với chất lượng dịch vụ của công ty chúng tôi!
sự chi trả

virtual-local-numbers.com sử dụng cookie để nâng cao trải nghiệm duyệt web của bạn. Nếu bạn tiếp tục sử dụng trang web này, bạn đồng ý với việc chúng tôi sử dụng cookie. Chi tiết